中国司法机关审讯日本侵华战犯形成的档案
 
 
Materials Formed by the Chinese Judicial Authorities during the Trial of Japanese War Criminals
 
   
 

在1950年代中华人民共和国司法机关侦查处理日本战犯而形成的侦讯档案中,有数百名日本战犯的笔供、口供和侦讯总结意见书等涉及日军在占领地区设立“慰安所”及强迫中国、朝鲜、今印度尼西亚妇女充当“慰安妇”,到慰安所摧残妇女的内容。


        
 
The interrogation archives formed in the 1950s during the judicial investigation of Japanese war criminals of the People's Republic of China contained the written and oral confessions of hundreds of Japanese war criminals, interrogation summary, etc., which involved the contents of the “comfort stations” that the Japanese established in the occupied areas and how they forced Chinese, Korean, and Indonesian women to work as "comfort women", and ravaged women in comfort stations.
 
   

1. 稻叶绩笔供
Written confession of Seki Inaba(稻叶绩)

来源:中央档案馆  发布时间:2015年8月20日

(1954年11月17日)(17 November 1954)

(中央档案馆)(Central Archives)

?据稻叶绩笔供,他曾任日军独立混成第三旅团通信队长。1945年3月5日,攻击山西省繁峙县某村时,“指挥部下5名,逮捕了在该村东北凹地里避难的妇女10名,交给中队本部。……从该村出发的时候,中队长命令将为了设立中队慰安所所逮捕的妇女中年龄在17岁到20岁的20名带走。我为了使这些妇女不掉队,即将全员用麻绳像串珠似的捆成二列,……因为走道太慢,将绳扣拴在马鞍上,使马跑带着跑,结果是一个一个被拉倒,使不少的人受伤。”
According to the written confession of Seki Inaba, he served as the Communications Captain of the independent mixed Third Brigade of the Japanese Army. On 5 March 1945, during an attack on a village in Fanzhi County, Shanxi Province, “led five subordinates to arrest ten women taking refuge at a concave ground in the northeast of the village, and delivered them to the squadron headquarters ... When departing the village, the squadron commander gave the instruction to take away 20 women aged between 17 and 20 from among the women that were captured for setting up the comfort station of the squadron. These women were bound in two rows with ropes, like stringed beads, so that they would not fall behind ... Because they walked too slow, I tied the ropes to the saddles, and let the horses pull them to run. As a result, the women were pulled down one after another, and many of them injured”.

??? ? 稻叶绩笔供译文

??? ? 稻叶绩笔供原文

XML 地图 | Sitemap 地图